Guia docente 2010_11
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Tradución & Paratradución
 Materias
  Tradución Intersemiótica e Publicidade
Guía Materia
DATOS IDENTIFICATIVOS 2010_11
Materia Tradución Intersemiótica e Publicidade Código V01M047V01106
Titulación
Máster Universitario en Tradución & Paratradución
Descritores Cr.totais Sinale Curso Cuadrimestre
6 OP 1C
Lingua de impartición
Castelán
Francés
Galego
Prerrequisitos
Coordinador/a
Yuste Frias, Jose
Correo-e jyuste@uvigo.es
Profesorado
Yuste Frias, Jose
Web http://http://webs.uvigo.es/jyuste/
Descrición xeral Traducción Intersemiótica: traducir la pareja texto_imagen

La transferencia del sentido cada vez depende más del mestizaje de distintos códigos y elementos de comunicación no lingüísticos en sus distintas realizaciones (imágenes, símbolos, signos, marcas, señales, colores, gestos, sonidos, músicas, melodías, etc.).
El caso particular de la traducción de la pareja texto_imagen supone el encuentro del código verbal y del código visual para construir sentido gracias a una permanente, y demasiadas veces olvidada, relación intersemiótica. Este curso de doctorado está concebido para ofrecer una metodología interdisciplinar que permita introducir al alumnado en la práctica profesional y en la investigación de la traducción de textos con imagen en papel o en pantalla: cómics, libros infantiles, textos publicitarios, textos técnicos, doblaje, subtitulado, videojuegos, sitios webs.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000