Localización do videoxogo Minetest do inglés ao español e análise crítico-contrastivo coa localización oficial do videoxogo
Data de defensa | 18/07/2023 |
Titulación | Grao en Tradución e Interpretación (Español-Inglés) |
Centro | Facultade de Filoloxía e Tradución |
Dirección |
Titoría: Joan Miquel Verges |
Tribunal |
Titoría: Joan Miquel Verges |
Resumo | Neste traballo preséntase unha proposta da localización do inglés do videoxogo de código aberto Minestes, creado en 2010 por Perttu Ahola. En primeiro lugar, farase unha contextualización sobre a localización, sobre os videoxogos de código aberto e sobre o xogo empregado neste traballo: Minetest. No segundo lugar, descríbese o proceso seguido para traducilo do inglés ao español e os problemas que xorderon neste proceso, tanto as dificultades de tradución, en sí, como de adaptación. Ao fin, compárase de maneira crítico-contrastiva a proposta creada coa tradución oficial en español que ofrece o videoxogo. Palabras clave: localización, Minetest, videoxogo de código aberto, tradución de videoxogos. |