Análise comparativa dos subtítulos profesionais de Netflix fronte a un fansub dun episodio da serie Lucifer
Data de defensa | 15/06/2023 |
Titulación | Grao en Tradución e Interpretación (Español-Inglés) |
Centro | Facultade de Filoloxía e Tradución |
Dirección |
Titoría: Joan Miquel Verges |
Tribunal |
Titoría: Joan Miquel Verges |
Resumo | Resumo: O principal obxectivo do presente traballo é analizar os subtítulos profesionais e un fansub do primeiro episodio da primeira temporada da serie Lucifer mediante unha táboa proposta pola nosa parte. A devandita táboa contén unha sección para o guión orixinal, outra para cada subtítulo do fansub, outra para cada subtítulo de Netflix e unha derradeira sección para comentarios adicionais. Ademais, analizarase e compararase o formato, a lonxitude, o número, a segmentación e a posición dos subtítulos en pantalla, o número de caracteres por subtítulo, os criterios ortotipográficos, a velocidade de lectura (en CPS) e a síntese da información de ambos os dous. Palabras chave: Tradución audiovisual, subtitulación, fansub, Lucifer |