Secretaría Uvigo - OS BOLECHAS ao francés: unha proposta de TRALIX inversa

OS BOLECHAS ao francés: unha proposta de TRALIX inversa

Data de defensa17/02/2022
TitulaciónGrao en Tradución e Interpretación (Español-Francés)
CentroFacultade de Filoloxía e Tradución
Dirección Titoría: Jose Yuste Frías
Tribunal Titoría: Jose Yuste Frías
ResumoNeste TFG analízase e tradúcese ao francés un conto da coleción infantil galega Os Bolechas. O obxetivo é empregar as estratexias básicas da tradución inversa para poder implantar na lingua e na sociedade francesas unha historia narrada en ambientada en Galicia, cunha características e topónimos propios. Tamén se ofrece un breve percorrido pola historia destas personaxes desde a súa orixe ata a actualidade, ao igual que se intenta dar unha visión xereal sobre a Tradución da Literatura Infantil e Xuvenil (LIX). Para rematar, descríbense os escollos traductolóxicos que apareceron na tradución inversa ao francés que se propón neste TFG.
Volver