1.1. Ciencia y técnica
1.2. Situación comunicativa y agentes implicados
1.3. Géneros y tipos de textos
1.4. Lenguaje y estilo
2. Documentación y traducción
2.1. Familiarización con el campo temático y anticipación a las dificultades
2.2. Terminología y fraseología. Estrategias y herramientas
2.3. Traducción directa e inversa. Contexto y requisitos
2.4. Revisión y corrección
2.5. Gestión de proyectos
.
Os temas non son compartimentos estancos, senón que serán considerados como unidades relacionadas e tratadas tanto cun enfoque teórico como práctico.