| Seminario |
Participación en el debate y aplicación de los conocimientos teóricos a la práctica de la interpretación consecutiva. |
0 |
A1 A5
|
|
C13 C17 C18 C27
|
D7 D9 D22
|
| Práctica de laboratorio |
Realización de una prueba final de interpretación consecutiva entre inglés y gallego.
Apto necesario (es imprescindible alcanzar un 5 en esta prueba para aprobar la asignatura). |
40 |
A3 A4 A5
|
|
C1 C2 C3 C4 C8 C12 C13 C17 C18 C21 C22 C25 C27 C30 C33
|
D1 D4 D7 D9 D18 D22
|
|
Para poder optar a la evaluación continua —explicitada en la sección "Evaluación" de esta guía docente— hace falta realizar satisfactoriamente todas y cada una de las siguientes tareas o actividades: participación en el debate y aplicación de los conocimientos teóricos a la práctica de la interpretación consecutiva, elaboración de discursos propios, autoevaluación y realización de una prueba de interpretación; todas ellas deberán realizarse según la secuenciación propuesta en clase para el mejor aprovechamiento del curso. Asimismo, dado el diseño y carácter práctico de la materia, basados en el aprendizaje progresivo, se recomienda asistir a las clases, aunque no es obligatorio. En cualquier caso, para la evaluación continua, se informará de las tareas y pruebas en clase, espacio de comunicación y aprendizaje principal de la asignatura. Tanto la evaluación única (para aquel alumnado que renuncie a la evaluación continua) como la segunda convocatoria consistirán en un examen de interpretación consecutiva de inglés a gallego y ambas tendrán lugar en las fechas establecidas en el calendario de exámenes aprobado en la Xunta de la FFT. |