Guia docente 2022_23
Facultad de Filología y Traducción
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución científica-técnica idioma 1: Inglés-Español
   Resultados de aprendizaxe
Resultados de aprendizaxe Competencias
Identificar e comprender as características da linguaxe empregada nos textos científicos e técnicos nas comunidades socioculturais vinculadas pola tradución. CB3
CB4
CE4
CE8
CE26
CE27
CT6
CT15
CT23
Recoñecer os diferentes tipos de tradución practicados no ámbito profesional nos campos científico e técnico e seleccionalos eficazmente en función dos correspondentes xéneros textuais que, no marco da tradución científico-técnica, se revelarán críticos ou problemáticos. CB1
CB2
CB3
CB4
CB5
CE4
CE17
CE22
CE27
CT6
CT15
CT22
CT23
Recoñecer no texto de partida científico ou técnico redactado en inglés ou en español as estruturas léxicas, morfosintácticas, textuais e conceptuais que se revelarán críticas ou problemáticas no marco da tradución científico-técnica. CB1
CB2
CB3
CE4
CE17
CE22
CE26
CE27
CT6
CT15
CT22
CT23
Detectar e analizar problemas tradutivos autónoma e eficazmente e aplicar as pertinentes estratexias de tradución tanto directa como inversa no marco da tradución científico-técnica. CB1
CB2
CB3
CB4
CB5
CE4
CE5
CE8
CE15
CE17
CE21
CE22
CE26
CE27
CT3
CT5
CT6
CT8
CT12
CT14
CT15
CT16
CT22
CT23
Aplicar un método de traballo eficiente que permita abordar un texto científico ou técnico dunha materia inicialmente pouco coñecida para chegar a traducilo adecuadamente. CB1
CB2
CB3
CB4
CB5
CE5
CE8
CE15
CE17
CE21
CE27
CT3
CT5
CT6
CT14
CT16
CT22
CT23
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000