El plagio o uso de traductor automático serán motivo de suspenso. No se admiten más de 2 falsos sentidos. No se admiten más de 2 faltas graves de gramática u ortografía. Será necesario aprobar cada una de las subpartes descritas en el apartado de EVALUACIÓN (mínimo 5/10) para realizar promedio de conjunto. El alumnado deberá entregar los ejercicios y las traducciones en la plataforma en los plazos marcados por la profesora. El alumnado que no respete los plazos será evaluado (en evaluación única) mediante las pruebas que se describen más abajo. El alumnado que se acoja a la evaluación continua y obtenga una cualificación de suspenso deberá presentarse a la segunda edición de actas (fecha oficial publicada en la web de la FFT). Se especifican las condiciones a continuación: A. 1ª EDICIÓN DE ACTAS (EVALUACIÓN ÚNICA) 1. Prueba oral sobre las lecturas y artículos del curso ( 25% de la nota) que se realizará el mismo día de la prueba con tiempo limitado. Ver fecha oficial publicada en la web de la FFT 2. Traducción en el aula con tiempo limitado (2 h): 50% (traducción)+ 25% (comentario). Se podrá usar documentación en papel y telemática. Ver fecha oficial publicada en la web de la FFT B. 2ª EDICIÓN DE ACTAS (JULIO) 1. Prueba oral sobre las lecturas y artículos del curso (25% de la nota) que se fijará el mismo día de la prueba con tiempo limitado en el aula. Ver fecha oficial publicada en la web de la FFT 2. Una traducción comentada en el aula con tiempo limitado (2 h): 50% (traducción )+ 25% (comentario). Se podrá usar documentación en papel y telemática. Ver fecha oficial publicada en la web de la FFT |