1. Introdución.
2. O sistema económico actual. Os mercados financeiros.
3.Textos económicos e financeiros.
3. Exercicios prácticos de tradución
4. O mercado da tradución económica e financeira en Galicia, Francia e outros países francófonos que manteñen relacións comerciais coa Comunidade Autónoma galega.
As necesidades lingüísticas das empresas en expansión con sede en Galicia (sector aeroespacial, automobilístico e naval).
|
1. Conceptos básicos: sistema financeiro económico actual, macroeconomía, microeconomía...
2. Mercados financeiros: actores, intermediarios, organismos de supervisión... O papel da Bolsa e dos demais mercados financeiros na economía real, actores e axentes económicos (funcións)...
3 Características e especificidades dos textos económicos e financeiros:
3.1. Textos periodísticos do ámbito económico e financeiro, contratos, estatutos, páxinas web de empresas, cartas comerciais, CV., etc.
3.2. Tipoloxías textuais . Problemas específicos da tradución económica e financeira
3.3. Tradución como actividade profesional. Contrato de tradución. Crítica de tradución.
O tradutor no seu contexto
Ética e responsabilidade do tradutor
3.4. A correspondencia comercial
|