2. Os ámbitos da IC. |
2.1. A interpretación de conferencias
2.2. A interpretación de enlace
2.3. A visibilidade do intérprete: a 1ª/3ª persona |
3. As dúas fases da IC: o proceso |
3.1 As 2 fases do proceso: escoita e produción
3.2 As distintas operacións: escoita e análise, as distintas memorias, as notas, a división da atención, a produción.
3.3. Toma e lectura de notas. Os símbolos.
|
4. Prácticas de introdución á interpretación |
4.1. Exercicios de escoita e análise con reformulación esp-esp.
4.2. Exercicios de memorización
4.3. Exercicios de produción de discursos nas linguas de tarbajo.
4.4.Ejercicios de escoita e análise dun discurso en francés.
4.5 Exercicios de toma de notas en francés e castelán |
6. A producción dun discurso cara o público en francés |
5.1. Conseguir seguridade e confianza ao falar en público: superar o nerviosismo, eliminar xestos que interfiran na comunicación, utilizar a voz
e a postura de maneira adecuada.
5.2. Axustar o nivel da lingua: utilizar un rexistro adecuado, eliminar marcas informais da lingua, mobilizar un léxico rico e variado e unha gramática correcta
5.3. Familiarizarse coas fórmulas e esquemas habituais dos discursos formais.
|