Guia docente 2015_16
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción jurídico-administrativa idioma 1: Francés-Español
   Competencias
Código Descripción
CB4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
CE2 Conocimiento de culturas y civilizaciones extranjeras
CE3 Dominio de la lengua propia, escrita y oral
CE4 Conocer norma y usos de las lenguas de trabajo
CE5 Dominio de técnicas terminológicas y neológicas para la traducción especializada
CE6 Manejo de herramientas informáticas e instrumentos técnicos para la interpretación
CE8 Destreza para la búsqueda de información/documentación
CE9 Conocimiento de los aspectos económicos y profesionales
CE17 Capacidad de tomar decisiones
CE18 Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
CE20 Facilidad para las relaciones humanas
CE21 Rigor y seriedad en el trabajo
CE22 Destrezas de traducción
CE24 Capacidad de aprendizaje autónomo
CE25 Conocimientos de cultura general y civilización
CE27 Capacidad de razonamiento crítico
CE30 Conocimiento de idiomas
CE32 Saber reconocer la diversidad y multiculturalidad
CE33 Dominio oral y escrito de la lengua propia
CT2 Conocimiento de una segunda y una tercera lengua extranjera
CT3 Capacidad de organización y planificación de proyectos
CT4 Resolución de problemas
CT7 Toma de decisiones
CT8 Compromiso ético y deontológico
CT10 Reconocimiento de la diversidad y la multiculturalidad
CT11 Habilidades en las relaciones interpersonales
CT12 Trabajo en equipo
CT13 Trabajo en un contexto internacional
CT14 Motivación por la calidad
CT15 Aprendizaje autónomo
CT16 Adaptación a nuevas situaciones
CT17 Comprensión de otras culturas y costumbres
CT18 Creatividad
CT19 Iniciativa y espíritu emprendedor
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000