Resolución de problemas e/ou exercicios de forma autónoma |
O alumnado realizará e entregará dúas encomendas de tradución, que contarán un 20% da nota cada unha. |
40 |
A1 A2 A3 A4
|
|
C1 C3 C8 C14 C17
|
D1 D2 D5 D6 D7 D8 D15 D16 D22
|
Probas prácticas, de execución de tarefas reais e/ou simuladas. |
Realizarase unha proba de tradución na aula con tempo limitado. A proba incluirá unha parte sobre a lectura obrigatoria, que se indicará ao principio do cuadrimestre e quedará referida en Faitic. |
40 |
A1 A2 A3 A4
|
|
C2 C3 C4 C8 C9 C14 C17 C28
|
D5 D6 D7 D8 D15 D16 D17
|
O alumnado deberá comunicar por escrito ao profesorado nas dúas primeiras semanas de clase a súa decisión de acollerse á avaliación continua ou non. En todo caso, para poder acollerse a ela, é preciso entregar todas as tarefas encomendadas nos prazos previstos. Recoméndase asistir a clase para poder facer un seguimento do sistema de avaliación continua. En caso contrario, deberase xustificar ante as docentes as faltas de asistencia a clase.
Para superar a materia mediante o sistema de avaliación continua a nota de cada unha das partes deberá ser igual ou superior a 5.
AVALIACIÓN ÚNICA
No caso de non presentarse por avaliación continua, o alumnado deberá presentarse ao exame final de avaliación única, que suporá o 100% da materia e terá lugar na penúltima sesión do cuadrimestre. O exame constará das seguintes partes:
. tradución do francés ao castelán (70% da nota da proba)
. comentario que xustifique as propostas de tradución (20% da nota da proba)
. pregunta(s) sobre a lectura obrigatoria, que se indicará ao principio do cuadrimestre e quedará referida en Faitic (10% da nota da proba).
Poderanse usar dicionarios e fontes documentais en soporte electrónico.
CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA DE XULLO
No caso de non superar a materia na primeira convocatoria, o alumnado poderá presentarse ao exame da convocatoria de xullo, que suporá o 100% da materia e terá lugar na da ta oficial indicada polo Decanato. O exame constará das seguintes partes:
. tradución do francés ao castelán (70% da nota da proba)
. comentario que xustifique as propostas de tradución (20% da nota da proba)
. pregunta(s) sobre a lectura obrigatoria, que se indicará ao principio do cuadrimestre e quedará referida en Faitic (10% da nota da proba).
Poderanse usar dicionarios e fontes de documentación en soporte electrónico.
Independentemente do sistema de avaliación elixido non superará a materia quen:
- Cometa máis de dúas faltas graves de ortografía, sintaxe, morfoloxía ou anacolutos.
- Presente máis dun contrasentido, falso sentido, sobretradución ou infratradución nas traducións
- Incorra en plaxio total ou parcialmente.
|