Código |
Descripción |
B1 |
1. Reconocer los modelos teóricos más apropiados en el campo de la traducción multimedia. |
B2 |
2. Manejar con destreza las herramientas tecnológicas e informáticas más relevantes para su uso en los contextos profesionales. |
B3 |
3. Ejecutar los procedimientos y técnicas de traducción de los diferentes productos multimedia. |
B6 |
6. Desarrollar conocimientos, habilidades y destrezas que permitan la incorporación al ejercicio profesional en el campo de la traducción multimedia. |
B7 |
7. Gestionar, elaborar y revisar proyectos de traducción multimedia. |
B9 |
9. Conocer elementos y técnicas avanzados de la traducción multimedia en sus distintas especialidades. |
B11 |
11. Aplicar los conocimientos adquiridos y tener capacidad de resolución de problemas. |
B12 |
12. Defender su trabajo de traducción ante públicos especializados y no especializados. |
C1 |
1. Conocer en profundidad los modelos teóricos que se ocupan de la traducción multimedia. |
C3 |
3. Conocer en profundidad las instituciones, normas y estándares. |
C6 |
6. Manejar las herramientas tecnológicas más relevantes para este tipo de traducción. |
C19 |
19. Ser responsable de todas las soluciones del texto traducido y ser capaz de justificarlas. |