Guia docente 2024_25
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Galego
   Bibliografía. Fontes de información
Bibliografía Básica COLLADOS, Ángela e FERNÁNDEZ SÁNCHEZ, María Manuela, Manual de interpretación bilateral, 2001,
Bibliografía Complementaria GENTILE, A., OZOLINS e VASILAKAKOS, M., Liaison interpreting: A Handbook, 1996,
GILE, D., Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training, 1995,
GILLIES, A., Note-Taking for Consecutive Interpreting-A Short Course, 2005,
HERBERT, J., The interpreter's handbook, 1956,
VALERO GARCÉS, C. & DERHAM, A., Mediador social=mediador interlingüístico=intérprete? Práctica, formación y reconocimiento del intérprete en los servicios sociales, 2001,
ROZAN, J.F., La prise de notes en interprétation consécutive, 1956,
BANCROFT, Marjory, GARCÍA BEYAERT, Sofia, ALLEN, Katharine & CARRIERO-CONTRERAS, Giovanna, The Community Interpreter®: An International Workbook of Activities and Role Plays, 2015, Culture & Language Press,
HALE, Sandra, Community Interpreting, 2007, Palgrave Macmillan,
DEL POZO TRIVIÑO, María Isabel, La interpretación de enlace. De la teoría a la práctica, 2020, Comares,
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000