Guia docente 2024_25
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Gallego
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Seminario Participación no debate e aplicación dos coñecementos teóricos á práctica da interpretación bilateral. 0 A1
A2
A3
A4
C13
C18
C27
C33
D1
D8
D9
D22
Talleres Elaboración e representación de dúas entrevistas en ambas linguas de traballo.
A primeira cun maior peso das intervencións en galego (10% da nota) e a segunda en inglés (20%).
30 A3
A4
A5
C1
C2
C3
C4
C12
C17
C18
C20
C25
C27
C30
C33
D1
D4
D6
D7
D8
D9
D11
D13
D17
D22
Prácticas de laboratorio Práctica de interpretación consecutiva na clase (só se terá en conta se mellora a nota final). 20 A1
A2
C1
C2
C3
C4
C12
C13
C17
C18
C20
C21
C22
C25
C27
C30
C33
D1
D4
D6
D7
D8
D9
D11
D13
D17
D22
Práctica de laboratorio Consta de dos pruebas finales, una el último día de clase y otra en la fecha de examen que figura en el calendario oficial.

Las dos pruebas son idénticas:
Una interpretación de enlace (inglés<>gallego) sobre un tema visto en clase.

Cada prueba vale el 35% de la nota final.

Es obligatorio superar ambas pruebas para aprobar la asignatura en su conjunto. La nota final de prácticas se sumará a la nota de mejora continua.
40 A1
A2
A3
A4
A5
C1
C2
C3
C4
C12
C13
C17
C18
C20
C21
C22
C25
C27
C30
C33
D1
D4
D6
D7
D8
D9
D11
D13
D17
D22
Autoevaluación Titoría de autoavaliación sobre o desenvolvemento das competencias da materia. Apto necesario (é imprescindible realizar correctamente esta tarefa para aprobar a materia). 10 A1
A2
A4
A5
C3
C13
C20
C21
C27
C33
D1
D4
D6
D7
D8
D9
D11
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

Fecha del examen final: la publicada en el calendario oficial de exámenes.

Es imprescindible sacar un mínimo de 5 sobre 10 en las dos pruebas finales para aprobar la asignatura. Para los alumnos que asistan al menos al 80% de las sesiones presenciales, el trabajo realizado en el aula se tendrá en cuenta como evaluación continua.

La nota de evaluación continua de una edición se mantiene para la siguiente dentro de la misma convocatoria.

Tanto la evaluación única (para aquellos alumnos que no cumplieran los requisitos estipulados para optar a la evaluación continua) como la segunda convocatoria consistirán en una única prueba de interpretación traducida (inglés/gallego/inglés) idéntica y en la misma fecha y horario. que la prueba práctica para los alumnos de evaluación continua, con la diferencia de que valdrá la nota final íntegra. Tanto en el caso de evaluación continua como única, en ambos casos, para aprobar la asignatura será necesario obtener un mínimo de 5 sobre 10 en la prueba.


Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000