Guia docente 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción especializada idioma 2: Servicios culturales: Francés-Gallego
   Resultados previstos en la materia
Resultados previstos en la materia Resultados de Formación y Aprendizaje
Aprender a traducir textos derivados de los sectores de los servicios culturales en la combinación francés / gallego, y en general adquirir las competencias de traducción propias de la especialidad de la traducción de servicios culturales. A1
A2
C3
C4
C8
C16
C17
C18
C22
C24
C27
D2
D3
D4
D7
D9
D15
D16
D18
D24
Formarse en métodos, habilidades y técnicas de traducción que empleen la creación discursiva como estrategia principal. Saber aplicar los métodos aprendidos la otras especialidades de traducción diferentes. A2
A3
A4
C4
C16
C18
C22
C24
C26
C27
D2
D3
D4
D7
D9
D15
D16
D18
Desarrollar competencias profesionales prospectivas, basadas en el conocimiento de las dinámicas del mercado, en el comportamiento y expectativas de la clientela y en la anticipación de necesidades. A4
A5
C9
C12
C16
C17
C24
C25
C26
C27
D3
D7
D8
D12
D13
D15
D16
D17
D24
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000