Aprender a traducir textos derivados de los sectores de los servicios culturales en la combinación francés / gallego, y en general adquirir las competencias de traducción propias de la especialidad de la traducción de servicios culturales. |
CB1 CB2
|
|
CE3 CE4 CE8 CE16 CE17 CE18 CE22 CE24 CE27
|
CT2 CT3 CT4 CT7 CT9 CT15 CT16 CT18 CT24
|
Formarse en métodos, habilidades y técnicas de traducción que empleen la creación discursiva como estrategia principal. Saber aplicar los métodos aprendidos la otras especialidades de traducción diferentes.
|
CB2 CB3 CB4
|
|
CE4 CE16 CE18 CE22 CE24 CE26 CE27
|
CT2 CT3 CT4 CT7 CT9 CT15 CT16 CT18
|
Desarrollar competencias profesionales prospectivas, basadas en el conocimiento de las dinámicas del mercado, en el comportamiento y expectativas de la clientela y en la anticipación de necesidades.
|
CB4 CB5
|
|
CE9 CE12 CE16 CE17 CE24 CE25 CE26 CE27
|
CT3 CT7 CT8 CT12 CT13 CT15 CT16 CT17 CT24
|