Guia docente 2022_23
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Interpretación de enlace idioma 1: Francés-Español
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Trabajo tutelado Se tendrán en cuenta solo para los estudiantes que se acojan a la evaluación continua. Se valorará la participación en la resolución de problemas derivados de la práctica de la IE y la entrega de las correcciones de los ejercicios de IE y producción de discursos en francés con el análisis de su evolución; asimismo se valorará la elaboración y ampliación de los glosarios antes y después de los distintos talleres temáticos así como la entrega de un trabajo teórico.
15 C1
C4
C18
D1
D4
D7
D8
D14
D15
Práctica de laboratorio El examen constará de dos partes:
1. una prueba de interpretación de enlace (IE) de una entrevista o intercambio de opiniones enunciados por la profesora en las lenguas de la combinación (francés y español).
Se calificarán los siguientes elementos: -técnica: capacidad de lectura y escucha coordinadas, toma de decisiones y resolución de los problemas.
-contenidos: coherencia intra e intertextual
-producción: expresión oral, registro, fluidez, prosodia.
- expresión: gramática y léxico.
En el caso de tener fallos gramaticales en todas las intervencions en lengua francesa se suspenderá la prueba.
Si queda alguna intervención o frase sin terminar se suspenderá la prueba.
2. la producción y enunciación de un discurso en lengua francesa en la que se valorará los elementos ya citados: contenido (coherencia intratextual), expresión y producción.

50+35 C1
C4
C18
D1
D4
D7
D8
D14
D15
 
Otros comentarios sobre la Evaluación
1º CONVOCATORIA (DIC-ENERO)Las pruebas para la evaluación continua se desarrollarán de forma presencial  durante el periodo lectivo, en fechas pactadas por el profesorado y el estudiantado que serán publicadas en la plataforma de teledocencia. Será imprescindible obtener un mínimo de 5 sobre 10 en la prueba de IE  para dar por aprobada la materia; consistirán en una prueba teórica así como una práctica: una interpretación de enlace (IE) de una entrevista o intercambio de opiniones enunciados en las lenguas de la combinación francés y español y/lo de producción de un discurso en francés.

Tanto la evaluación única (para aquellos/los alumnos/las que renuncien a
la evaluación continua) como la segunda convocatoria (ju-jul) consistirán en una
prueba teórica así como una práctica: una interpretación de enlace (IE) de una entrevista o intercambio
de opiniones enunciados en las lenguas de la combinación francés y
español y/lo de producción
de un discurso en francés y se realizarán en la fecha oficial fijada por el centro. En ambos casos, para aprobar la materia
será necesario obtener un mínimo de 5 sobre 10 en la prueba de IE.

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000