Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución especializada idioma 2: Científica-técnica: Portugués-Español
   Contidos
Tema Subtema
Trabalho com textos científico-técnicos 1.A traduçom especializada
2.Traduçom directa vs. traduçom indirecta.
3.Panorama de textos técnicos e científicos.
4.Textos de vulgarizaçom.
5.Recensões e resumos.
6.A traduçom de aplicaçons informáticas na combinaçom português-espanhol. Especificidades técnicas e terminológicas.
Particularidades da pesquisa científica 1 - Introduçom às características e métodos do trabalho científico.
2 - A comunicaçom científica.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000