Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución especializada idioma 2: Administrativa-económica: Alemán-Español
   Bibliografía. Fontes de información
Abati García-Manso, E. et al. (eds.), Manual de documentos administrativos, 2003, tercera edición, Tecnos, Madrid
Gobierno de España, http://www.060.es/060/appmanager/portal/desktop/page/trabaja1_documentos, 2012, Becher, H. J., Wörterbuch der Rechts- und Wirtschaftssprache, 2013 y 2014, Beck, München
Rothe, M., Diccionario jurídico (alemán-español/español-alemán), 1996, Berlin, Neuwied, Kriffel: Luchterhand Verlag
Elena, Pilar, La traducción de documentos alemanes, 2001, Comares, Salamanca
Ministerio para las Administraciones Públicas, Manual de estilo del lenguaje administrativo, 1993, Map, Madrid
Rothe, Martin, Rechtswörterbuch Spanisch-Deutsch, Deutsch-Spanisch: Mit Erläuterungen, Darstellungen von Gesetzen, Verordnungen, Verträgen, Abkürzungen, Gerichtsverfassungen, Rechtsbehelfen,, 2003, 2ª edición, Luchterhand, Berlin
DVP, http://www.deutsche-verwaltungs-praxis.de/, 2012, Hamburg
Fernández-Nespral/Walcher, Rechtswörterbuch zum Zivilprozessrecht Deutsch-Spanisch, 2002, Luchterhand, Berlin
Gabler, Wirtschaftswörterbuch Spanisch: Spanisch-Deutsch, 2002, Gabler Verlag

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000