Guia docente 2015_16
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución especializada idioma 2: Servizos culturais: Francés-Galego
   Resultados de aprendizaxe
Resultados de aprendizaxe Competencias
Aprender a traducir textos derivados dos sectores dos servizos culturais na combinatoria francés / galego, e en xeral adquirir as competencias de tradución propias da especialidade da tradución de servizos culturais. CB1
CB2
CE3
CE4
CE8
CE16
CE17
CE18
CE22
CE24
CE27
CT2
CT3
CT4
CT7
CT9
CT15
CT16
CT18
CT24
Formarse en métodos, habilidades e técnicas de tradución que empreguen a creación discursiva como estratexia principal. Saber aplicar os métodos aprendidos a outras especialidades de tradución diferentes. CB2
CB3
CB4
CE4
CE16
CE18
CE22
CE24
CE26
CE27
CT2
CT3
CT4
CT7
CT9
CT15
CT16
CT18
Desenvolver competencias profesionais prospectivas, baseadas no coñecemento das dinámicas do mercado, no comportamento e expectativas da clientela e na anticipación de necesidades. CB4
CB5
CE9
CE12
CE16
CE17
CE24
CE25
CE26
CE27
CT3
CT7
CT8
CT12
CT13
CT15
CT16
CT17
CT24
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000