Guia docente 2016_17
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución xurídica-administrativa idioma 1: Inglés-Español
   Contidos
Tema Subtema
TEMA 1: A TRADUCIÓN ESPECIALIZADA: XURÍDICO-ADMINISTRATIVA A tradución xurídica e xurada. Caracterización da linguaxe administrativa.
Tradución de documentación personal.
TEMA 2: FONTES DE DOCUMENTACIÓN PARA A TRADUCIÓN XURÍDICA-ADMINISTRATIVA Textos de aplicación do dereito e textos xudiciais.

Organización e administración da xustiza inglesa.
TEMA 3: CLASIFICACIÓN DOS TEXTOS XURÍDICOS: OS XÉNEROS LEGAIS Definición, análise textual e tradución dos tipos de contratos.
TEMA 4: TEXTOS E TRADUCIÓN Definición, análise textual e tradución dos:
Documentos notariais
Escrituras
Testamentos
TEMA 5: TEXTOS E TRADUCIÓN
Definición, análise textual e tradución dunha:
Demanda
Denuncia
Notificación
Sentencia
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000