Guia docente 2022_23
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Introducción a los ámbitos de especialización para la traducción y la interpretación y aspectos profesionales de la traducción
   Contenidos
Tema Subtema
Especialización 1 - Caracterización y definición de la traducción e interpretación especializadas

2 - Traducción e interpretación especializadas hacia las lenguas de la titulación. Aspectos lingüísticos y terminológicos.

3 - Principales ámbitos de especialización: jurídico-administrativo, económico-empresarial, científico-técnico, cultura y servicios

4 - Otras modalidades de especialización: traducción jurada, traducción literaria, revisión de textos, interpretación especializada...

5 - Herramientas para la traducción y para la interpretación especializadas. Pautas de neologización.

6 - Organización conceptual y disciplinaria de los ámbitos de especialización más relevantes.
Aspectos profesionales 1. Introducción a los aspectos socioprofesionales de la traducción
2. Características de la traducción profesional
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000