Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción idioma 1, II: Francés-Español
   Fuentes de información

1. BIBLIOGRAFíA BÁSICA GENERAL

  NOTA: Las referencias que se incluyen en este apartado constituyen una bibliografía muy básica. En las sesiones presenciales se proporcionará una bibliografía complementaria, se presentarán los recursos disponibles en línea para la traducción del francés al español y  se entregará una bibliografía de lectura obligatoria.

1. 1. Teoría y práctica de la traducción

DELISLE, J. 2003. La traduction raisonnée, Ottawa: Presses de l’Université d’Ottawa, 2e éd.

GARCÍA IZQUIERDO, I. 2000. Análisis textual aplicado a la traducción, Valencia: Tirant lo Blanc.

GARCÍA YEBRA, V. 1989. Teoría y práctica de la traducción, Madrid: Gredos, 2 vols., 2ª ed.

HATIM, B. y I. MASON . 1995. Teoría de la traducción. Una aproximación al discurso, Barcelona: Ariel.

HURTADO ALBIR, A. 2011. Traducción y Traductología. Introducción a la Traductología, Madrid, Cátedra, 5ª ed.

SÁNCHEZ TRIGO, E. 2002. Teoría de la traducción: convergencias y divergencias, Vigo: Servicio de Publicacións Universidade de Vigo, 2ª ed.

1.2. Traducción francés-español 

TRICÁS, M.1995. Manual de traducción (Francés/Castellano), Barcelona: Gedisa

VERDEGAL, J. 2010. Me gusta traducir del francés: curso de traducción general, Oviedo: Septem Ediciones

 1.3. Diccionarios

1.3.1.- Bilingües

GARCÍA PELAYO Y GROSS, R. y J. TESTAS.2008. Dictionnaire français-espagnol, espagnol- français, París: Larousse.  http://www.larousse.com/es/   [Consulta: 14/06/2014].

1.3.2. Diccionarios monolingües

 a) En lengua  francesa

CNRS-ATILF. 2002. Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi). http://atilf.atilf.fr/tlf.htm [Consulta: 14/06/2014].

ROBERT, P. 2014. Le Nouveau Petit Robert de la langue française 2015, París: Le Robert.

 b) En lengua española

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. 2005. Diccionario de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe, 23ª ed. (22ª ed: http://www.rae.es) [Consulta: 10/06/2014].

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. 2005. Diccionario panhispánico de dudas, Madrid: Real Academia Española- Ed. Santillana. http://www.rae.e[Consulta: 10/06/2014].

 1.4. Libros de estilo

a) Francés

BUREAU DE LA TRADUCTION. 2009.Le guide du rédacteur, Canadá: Ministère des Travaux publics et Services gouvernementaux.http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/redac/index-fra.html?lang=fra[Consulta: 10/06/2014].

b) Español

MARTÍNEZ de SOUSA, J. 2012. Manual de estilo de la lengua española (MELE 4), Gijón: Trea, 4ª ed.

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000