Educational guide 2025_26
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución idioma 1, I: Inglés-Galego
   Contidos
Tema Subtema
1. A natureza interdisciplinar da Tradución. A necesidade de especialización. - As competencias da tradución.
- A tradución no proceso de comunicación.
- Conceptos e realidade da tradución.
- A encarga de tradución.
2. A Tradución en Galicia. A persoa tradutora no seu contexto: paratradución, ética e responsabilidade na tradución. - Lingua, literatura e tradución.
- Historia da tradución en Galicia.
- Traducir en Galicia na actualidade.
3. Tradución de textos editoriais. - Lectura crítica e interpretación de textos.
- Tradución de relatos curtos e novelas.
- Tradución de banda deseñada.
- Outros tipos de traducións editoriais.
4. Introdución á tradución audiovisual e á localización. - Historia e técnicas da tradución audiovisual: dobraxe e subtitulación.
- Historia e técnicas da localización de videoxogos.
5. Tradución de ensaio humanístico. A tradución profesional. - A tradución profesional.
- Presentación e entrega de traducións.
- Elaboración de facturas.
- Ergonomía e saúde laboral.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000