Guia docente 2016_17
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Linguas Estranxeiras
 Materias
  Xéneros literarios do primeiro idioma estranxeiro: Inglés
   Bibliografía. Fontes de información

BIBLIOGRAFÍA DO CURSO

Na copistería da facultade haberá ó dispor do alumnado un bloque de material de consulta obrigatoria que conterá as seguintes referencias, na orde de lectura que será indicada polo profesor nas sesións introdutorias: 

On Film Adaptation:

Stam, Robert. 2005: “Introduction: Theory and Practice of Adaptation” in Stam, R. & Raengo A. eds. 2005: Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Oxford: Blackwell.

Bueno, Jorge L. 1999: “La dimensión visual del material literario: ¿Hacia una antropología cinematográfica? Adaptación, transvase y rituales fílmicos en John Huston's The Dead”, in Caramés, J. L. et al. eds. El Cine: Otra Dimensión del Discurso Artístico. Volumen I. Oviedo: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Oviedo.

On Film as Text / Film Analysis:

Corrigan, Timothy. 2001: A Short Guide to Writing about Film. London: Longman. (Chapter 3: “Film Terms and Topics for Film Analysis and Writing”).

On Some of the Films Revised: Criticism

Articles taken from Armstrong, Paul B. 2006. ed. Joseph Conrad: Heart of Darkness. New York & London: W.M. Norton & Company, 484-506. (

Louis K. Greiff, “Conrad’s Ethics and the Margins of Apocalypse Now”, Margot Norris, “Modernism and Vietnam” and Linda J. Dryden, “To Boldly Go: Heart of Darkness and Popular Culture”)

Deer, Patrick. 2005: “Defusing The English Patient” in Stam, R. & Raengo A. eds. 2005: Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Oxford: Blackwell., 208-232.

On the Films Revised: Synopses

On the Narratives Revised: Synopses

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000