Guia docente 2017_18
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
 Asignaturas
  Traducción Especializada Jurídico-Administrativa: Portugues-Gallego-Portugues / Portugues-Español-Portugués
Guía Materia
DATOS IDENTIFICATIVOS 2017_18
Asignatura Traducción Especializada Jurídico-Administrativa: Portugues-Gallego-Portugues / Portugues-Español-Portugués Código V01M128V01212
Titulacion
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
Descriptores Cr.totales Seleccione Curso Cuatrimestre
6 OP 1 2c
Lengua Impartición
Castellano
Gallego
Otros
Prerrequisitos
Coordinador/a
Montero Domínguez, Xoán Manuel
Correo-e xoanmontero@uvigo.es
Profesorado
Montero Domínguez, Xoán Manuel
Mourelo Pérez, Salvador
Web http://paratraduccion.com/limiares/xuridico-administrativa-portugues/
Descripción general En esta materia se aborda la traducción de textos jurídicos y administrativos entre español, gallego y portugués, teniendo en cuenta los diferentes ordenamientos jurídico-administrativos y tipologías textuales. Se presentan las diferencias entre las traducciones jurídicas y juradas y se describe la figura del traductor jurado en el ámbito español.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000