La fonética del audiovisual gallego |
Ortología y ortografía. El estándar del gallego: fonética y prosodia.
Cinematografía gallega: Pontevedra, cuna de Colón (1927) de E. Barreiro. A lingua das bolboretas (1999) de J.L. Cuerda.
Poesía Gallega de ayer y de hoy: Longa noite de pedra (1962) de C.E. Ferrreiro. A desaparición da neve (2009) de M. Rivas. |
La retórica de la comunicación audiovisual en gallego |
Comunicación verbal y no verbal. Los géneros literarios y cinematográficos: temas, audiencias, propósitos, verosimilitud. Los estilos y las figuras retóricas.
Cinematografía gallega: Trece badaladas (2002) de X. Villaverde. O lapis do carpinteiro (2003) de Antón Reixa.
Narrativa. Novela traducida del francés al gallego. Cosmétique de l'ennemi, (2001): Cosmética do inimigo. |
Análisis textual y composición de textos en gallego |
Lectura. Comprensión y legibilidad. El proceso de escritura. Coherencia, cohesión, gramaticalidad, intertextualidad.
Cinematografía gallega: O ano da carracha (2004) de J. Coira. Dhogs (2016) de A. Goteira.
Literatura actual en gallego. Literatura de xénero(s)? Ninguén queda (2021) de Brais Lamela. |