Guia docente 2016_17
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción especializada Idioma 2: Científico-técnica: Alemán-Español
Guía Materia
DATOS IDENTIFICATIVOS 2016_17
Asignatura Traducción especializada Idioma 2: Científico-técnica: Alemán-Español Código V01G230V01952
Titulacion
Grado en Traducción e Interpretación
Descriptores Cr.totales Seleccione Curso Cuatrimestre
6 OP 4 2c
Lengua Impartición
Castellano
Gallego
Prerrequisitos
Departamento Traducción y lingüística
Coordinador/a
Parada Diéguez, Arturo
Correo-e aparada@uvigo.es
Profesorado
Parada Diéguez, Arturo
Web
Descripción general Teoria e prática da traduçom técnico-científica na combinaçom lingüística alemám–espanhol (traduçom direta). É objetivo fundamental da presente disciplina a capacitaçom do aluno para traduzir com fidelidade comunicativa e correçom expressiva textos especializados dos campos da Matemática, das Ciências Naturais e dla Técnica de alemám para castelhano, reconhecendo as caraterísticas básicas dos diferentes géneros textuais e línguas especializadas.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000