Educational guide 2022_23
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción especializada lengua A1-lengua A2
   Evaluación
  Descripción Calificación Competencias Evaluadas
Examen de preguntas objetivas El alumnado desarrollará dos pruebas teóricas en que demostrará que ha adquirido los conocimientos teóricos mínimos establecidos. Será necesario obtener al menos un 4 en cada una de las pruebas teóricas. 25 CB2
CB3
CB4
CB5
CE17
CE24
CT6
Práctica de laboratorio El alumnado realizará a lo largo del curso tres pruebas prácticas/encargos de traducción. Será necesario obtener al menos un 4 en cada una de las pruebas prácticas/encargos. 75 CB2
CB3
CB4
CE17
CE21
CE22
CE23
CE24
CE31
CT1
CT4
CT5
CT7
CT8
CT12
CT14
CT21
CT22
CT23
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

EVALUACIÓN CONTINUA:

Las pruebas descritas en la tabla anterior y los porcentajes asignados a cada una de ellas solo se aplican al sistema de evaluación continua. Para acogerse a esta forma se requiere:

  • Comunicarle a la docente a través de Moovi la elección de este sistema de evaluación antes del 30 de septiembre.
  • Realizar las tres pruebas prácticas/encargos y las dos probas teóricas en las fechas establecidas. Para el desarrollo de las pruebas teóricas no está permitido el uso de notas, libros ni ninguna otra fuente en soporte papel o telemático. Para la prueba práctica se permite el uso de fuentes documentales en papel o telemáticas.
Será necesario obtener una nota igual o superior a 4 en cada una de las tres pruebas prácticas/encargos y dos probas teóricas para que se apliquen los porcentajes anteriores. Para aprobar la asignatura, la nota media deberá ser igual o superior a 5. 

EVALUACIÓN ÚNICA:

Las/los estudiantes que no opten por el sistema de evaluación continua realizarán un examen en la fecha oficial de la convocatoria de enero fijada por la Facultad que representará el 100 % de la nota final y que constará de las siguientes pruebas:
  1. Prueba teórica (30 %)
  2. Prueba práctica de
    traducción de un texto breve del español al gallego (40 %)
  3. Prueba práctica de traducción de un texto breve del gallego al español (30 %)

Para aprobar la asignatura se requiere una media igual o superior a 5 puntos, y obtener al menos un 4 en cada una de las pruebas. Para el desarrollo del examen teórico no está permitido el uso de notas, libros ni ninguna otra fuente en soporte papel o telemático. Para las pruebas prácticas se permite el uso de fuentes documentales en papel o telemáticas.

SEGUNDA CONVOCATORIA (JUNIO/JULIO):

Para aprobar la asignatura en segunda convocatoria, el alumnado debe superar una prueba con las mismas condiciones que el examen de evaluación única y que se realizará en la fecha oficial de junio/julio fijada por la Facultad. Para aprobar la asignatura se requiere una media igual o superior a 5 puntos, y obtener al menos un 4 en cada una de las pruebas. Excepcionalmente, se podrá acordar que el alumnado se presente solo a alguna de las partes que estén pendientes en segunda convocatoria.

Independientemente del sistema de evaluación elegido, no superará la materia quien incurra en plagio total o parcialmente. Alegar desconocimiento de lo que supone un plagio no eximirá al alumnado de su responsabilidad en este aspecto.

Es responsabilidad del alumnado consultar los materiales y las novedades a través de la plataforma de teledocencia Moovi, así como estar al día de las fechas en que tengan lugar las pruebas de evaluación.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000