Guia docente 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Gallego
   Contenidos
Tema Subtema
1. La interpretación simultánea: características definitorias 1.1. diferencias con la interpretación consecutiva y de enlace
1.2. @ intérprete como alter ego del/a orador/la: el uso de la primera persona
1.3. las 3 limitaciones de la IS según Shlesinger
2. El entorno de trabajo 2.1. los congresos y reuniones internacionales: características, usuari@s
2.2. los organismos internacionales: función y mandato
2.2. la cabina de IS: cabinas puras y mixtas; el uso del relay; el papel del pivote; el trabajo en equipo en cabina; el uso de herramientas informáticas
3. La división de la atención 3.1. los canales de comunicación
3.2. limitaciones y saturación de los canales
3.3. la asignación de recursos atencionales
4. El @modelo de esfuerzos de Gile para la IS 4.1. esfuerzo de escucha/comprensión
4.2. esfuerzo de memoria
4.3. esfuerzo de producción
4.4. esfuerzo coordinación
5. La anticipación de la información: tipos de anticipación 5.1. gramatical
5.2. fraseolóxico-cultural
5.3. psicológico-contextual
5.4. discursiva
6. Las tácticas y estrategias de trabajo en Íes 6.1. tácticas de comprensión
6.2. tácticas de reformulación
6.3. tácticas de memorización
6.4. el uso estratégico de él retraso
6.5. lana gestión de elementos puntuales: dígitos, nombres propios y organismos
8. Estrategias de preparación de un congreso 8.1. documentación y busca terminológica
8.2. elaboración de glosarios para la IS
8.3. consultas previas e in situ
9. El código deontológico del/a intérprete 9.1 Funcionamiento del mercado profesional
9.2 Lealtades: hacia el público; hacia el cliente; hacia sí mesm@ (intérprete)
9.2 Ética y deontología
10. La IS como profesión 10.1. los mercados locales: características
10.2. los organismos internacionales: características
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000