Guia docente 2022_23
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción idioma 2, II: Alemán-Español
   Competencias
Código Descripción
CB1 Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio.
CB2 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.
CB3 Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
CB4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
CB5 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
CE1 Dominio de lenguas extranjeras
CE2 Conocimiento de culturas y civilizaciones extranjeras
CE3 Dominio de la lengua propia, escrita y oral
CE4 Conocer norma y usos de las lenguas de trabajo
CE12 Poseer una amplia cultura
CE14 Dominio de herramientas informáticas
CE15 Dominio de las técnicas de edición, maquetación y revisión y corrección específicas de los textos traducidos
CE18 Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
CE21 Rigor y seriedad en el trabajo
CE22 Destrezas de traducción
CE24 Capacidad de aprendizaje autónomo
CE25 Conocimientos de cultura general y civilización
CE26 Conocimientos temáticos básicos de cada una de las especializaciones
CE28 Poseer una gran competencia sociolingüística
CE30 Conocimiento de idiomas
CE32 Saber reconocer la diversidad y multiculturalidad
CE33 Dominio oral y escrito de la lengua propia
CT1 Comunicación oral y escrita en la lengua propia. Se prestará especial atención al conocimiento y correcto uso de las 2 lenguas cooficiales de la Comunidad Autónoma de Galicia
CT2 Conocimiento de una segunda y una tercera lengua extranjera
CT4 Resolución de problemas
CT10 Reconocimiento de la diversidad y la multiculturalidad
CT14 Motivación por la calidad
CT17 Comprensión de otras culturas y costumbres
CT18 Creatividad
CT22 Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000