Guia docente 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Herramientas para la traducción y la interpretación II: Documentación
   Recomendaciones

Asignaturas que continúan el temario
Herramientas para la traducción y la interpretación III: Terminología/V01G230V01518


Asignaturas que se recomienda haber cursado previamente
Lengua: Lengua A1, I: Expresión escrita y oral: Español/V01G230V01102
Lengua: Lengua A2, I: Expresión escrita y oral: Español/V01G230V01202
 
Otros comentarios
Se utilizará la plataforma Moovi como entorno de comunicación virtual y colectiva. Es responsabilidad del alumnado consultar los materiales y las novedades a través de la dicha plataforma y de estar al tanto de las fechas en las que las pruebas de evaluación tienen lugar o tienen que entregarse. Téngase en cuenta que la copia o el plagio (ya sea total o parcial) en los trabajos solicitados o en el examen supondrá su anulación directa. Además, en el proceso de evaluación, no solo se prestará atención a la pertinencia y la calidad del contenido de los trabajos, sino también a su corrección lingüística. Los recursos bibliográficos aportados por la profesora (todos ellos disponibles en la biblioteca) durante las clases serán capitales para poder superar con éxito los trabajos que se deberán realizar.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000