Saber establecer un método de traballo de campo cuxas hipóteses non estean condicionadas polo estado da cuestión clásico en tradutoloxía
A2
B3 B4 B5
C1 C4 C6
D1 D2 D5 D7
Capacidade para deseñar traballos experimentais, observacionais e estudos de cambio en T/I e para desenvolver na práctica eses principios mediante a elaboración, presentación e discusión de proxectos reais en T/I
C2
Competencias textuais: desenvolver a capacidade para traducir textos dos ámbitos económico e comercial dende o inglés ao galego/castelán e na dirección inversa
A2
B3 B4 B5
C1
D1 D2
Universidade de Vigo
|
Reitoría |
Campus Universitario |
C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) |
España |
Tlf: +34 986 812 000