Guia docente 2013_14
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Tradución Multimedia
 Materias
  Voice-Over e Tradución de Documentais
Guía Materia
DATOS IDENTIFICATIVOS 2013_14
Materia Voice-Over e Tradución de Documentais Código V01M079V01202
Titulación
Máster Universitario en Tradución Multimedia
Descritores Cr.totais Sinale Curso Cuadrimestre
6 OP 1 2c
Lingua de impartición
Prerrequisitos
Coordinador/a
Váquez Fernández, Marta
Correo-e martavazfer@gmail.com
Profesorado
Cortés Villarroya, Judith
Váquez Fernández, Marta
Web
Descrición xeral Esta materia está concibida para que o alumno adquira os coñecementos teórico-prácticos relativos á modalidade de tradución audiovisual coñecida como voces superpostas ou voice over. Con este fin, presentaranse y analizaranse as características principais da modalidade e todo o proceso polo que pasa o tradutor, facendo especial fincapé nas convencións que debe utilizar e as principais dificultades ás que se enfronta, relacionadas basicamente co xénero documental e a divulgación científica no medio audiovisual, mais tamén cos novos xéneros emerxentes que tamén apostan por esta modalidade, como son os realities. O alumno ademais deberá ser capaz de defender argumentativamente as traducións que realice.
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000