2. Aspectos profesionales de la interpretación alemán-español |
Mercado: tipos de interpretación, contextos, demanda, etc.
Perfil de la/el profesional de la interpretación
Asociacionismo |
4. La interpretación con texto |
La traducción a vista (consecutiva)
La interpretación con texto (simultánea) |
5. Prácticas de interpretación consecutiva (IC) |
Preparación: documentación, elaboración de glosarios, etc.
Proceso: escucha activa, toma y lectura de notas, producción
Producto: contenido, expresión y producción |