2. Aspectos profesionais da interpretación alemán-español |
Mercado: tipos de interpretación, contextos, demanda etc.
Perfil da/o profesional da interpretación
Asociacionismo |
4. A interpretación con texto |
A tradución á vista (consecutiva) |
5. Prácticas de interpretación consecutiva (IC) |
Preparación: documentación, elaboración de glosarios etc.
Proceso: escoita activa, toma e lectura de notas, produción
Produto: contido, expresión e produción |