Guia docente 2017_18
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Interpretación simultánea avanzada idioma 1: Inglés-Español
   Competencias
Código Descrición
A5 Que os estudantes desenvolvan aquelas habilidades de aprendizaxe necesarias para emprender estudos posteriores cun alto grao de autonomía.
C1 Dominio de linguas estranxeiras
C2 Coñecemento de culturas e civilizacións estranxeiras
C3 Dominio da lingua propia, escrita e oral
C4 Coñecer norma e usos das linguas de traballo
C5 Dominio de técnicas terminolóxicas e neolóxicas para a tradución especializada
C6 Utlización de ferramentas informáticas e instrumentos técnicos para a interpretación
C8 Destreza para a procura de información/documentación
C10 Capacidade de traballo en equipo
C12 Posuír unha ampla cultura
C14 Dominio de ferramentas informáticas
C17 Capacidade de tomar decisións
C18 Capacidade de aplicar os coñecementos á práctica
C20 Facilidade para as relacións humanas
C21 Rigor e seriedade no traballo
C24 Capacidade de aprendizaxe autónoma
D4 Resolución de problemas
D5 Coñecementos de informática aplicada
D6 Capacidade de xestión da información
D7 Toma de decisións
D8 Compromiso ético e deontolóxico
D11 Habilidades nas relacións interpersoais
D12 Traballo en equipo
D16 Adaptación a novas situacións
D23 Capacidade de traballo individual
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000