Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Tradución económica idioma 1: Francés-Español
   Competencias de titulación
Código Descripción
CB2 Conocimiento de culturas y civilizaciones extranjeras
CB3 Dominio de la lengua propia, escrita y oral
CB4 Conocer norma y usos de las lenguas de trabajo
CB5 Dominio de técnicas terminológicas y neológicas para la traducción especializada
CB6 Manejo de herramientas informáticas e instrumentos técnicos para la interpretación
CB8 Destreza para la búsqueda de información/documentación
CB9 Conocimiento de los aspectos económicos y profesionales
CB13 Optimización de la toma de notas, elaboración de resúmenes, síntesis y reexpresión
CB14 Dominio de herramientas informáticas
CB17 Capacidad de tomar decisiones
CB18 Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
CB28 Poseer una gran competencia sociolingüística
CG1 Comunicación oral y escrita en la lengua propia. Se prestará especial atención al conocimiento y correcto uso de las 2 lenguas cooficiales de la Comunidad Autónoma de Galicia
CG2 Conocimiento de una segunda y una tercera lengua extranjera
CG6 Capacidad de gestión de la información
CG7 Toma de decisiones
CG8 Compromiso ético y deontológico
CG12 Trabajo en equipo
CG15 Aprendizaje autónomo
CG16 Adaptación a nuevas situaciones
CG17 Comprensión de otras culturas y costumbres
CG22 Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000