Educational guide 2015_16
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Subjects
  Liaison interpretation language 1: English-Spanish
   Contents
Topic Sub-topic
(*)Theoretical block (*)1.1. Technicians of interpretation 1.2. Modalities of interpretation 1.3. Model of efforts and gravitational model of linguistic availability 1.4. Strategies of interpretation of link1.4.1. Division of the attention 1.4.2. Mental agility 1.4.3. Capacity of synthesis and analysis 1.4.4. Reformulation-*Paráfrasis 1.4.5. Mental image 1.4.6. Memory in the short term 1.4.7. Introduction to it Takes of Notes1.4.8. Communication no verbal 1.4.9. Emotional intelligence (Management of the stress)
(*)Practical block: fields of application of the interpretation of link (*)2.1. Social interpretation and in the Public Services 2.1.1. Interpretation in the Commissariats of Police 2.1.2. Interpretation in the Courts2.1.3. Interpretation in the Hospitals2.2. Interpretation in the Businesses2.3. Interpretation of Conferences/skilled Congresses (Questions)2.4. Interpretation in the Media2.5. Diplomatic interpretation
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000