Foros de discusión |
Construcción de un discurso razonado y coherente con respeto a los temas propuestos y demostración de un bueno manejo de los recursos facilitados, así como de la capacidad para documentarse |
25 |
|
|
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7
|
D4 D5 D6
|
El curso se desarrollará en el mes de marzo. La
evaluación consta de un trabajo de traducción (alemán-galego o alemán-español),
con una extensión no superior a dos páginas, y un comentario de traducción,
tanto en la convocatoria ordinaria como en la de julio. El trabajo se entrega
al alumnado en la semana de las clases presenciales y se establece un plazo de
un mes para la entrega de la traducción y el comentario. No se aceptarán
trabajos después de la fecha límite.
A lo
largo del mes que dura la materia el alumnado traducirá diversos textos, además
de los trabajados en clase, que servirán de ayuda para afrontar el trabajo
final de la materia y aplicar los conocimientos que se han trabajado en las
clases presenciales. Los trabajos semanales no suman puntos para la evaluación
final de la materia. |