4. Derechos y deberes. Ética profesional |
4.1 La Ley de Propiedad Intelectual. Derechos de autoría de las traducciones
(patrimoniales y moraless).
4.2 La persona que traduce en su contexto.
4.3 Ética y responsabilidade de la persona que traduce.
4.4 Colectivos y asociaciones profesionales. |
6. Comparación y crítica de textos |
6.1 Valoración y argumentación de la calidad en el producto traducido.
6.2 Comparación de textos ya traducidos editados
6.3 Criterios de critica de traducción editorial
6.4 La recepción de los textos traducidos para editoriales. |