2. El SUBTITULADO
|
2.1. Historia: evolución del subtitulado en España
2.2. Etapas del proceso de subtitulado
2.3. La práctica subtituladora: software, condiciones laborales, convenciones, el discurso subtitulador
2.4. Principales problemas de subtitulado: generales (referentes culturales y intertextuales, juegos de palabras, etc.) y específicos (limitaciones de espacio, "canned laughter", subordinación de la palabra a la imagen, caracter "vulnerable" y oralidad prefabricada) |