Talleres |
Elaboración de discursos propios en las lenguas A y B. |
20 |
|
|
C1 C20
|
D1 D6 D7 D8 D9 D11 D13 D14 D15 D16 D17 D21 D23
|
Práctica de laboratorio |
Realización de una prueba final de interpretación consecutiva entre las lenguas A y B.
Para calificar esta prueba se empleará una matriz de valoración que evalúa la interpretación en función de cuatro criterios (fluidez y seguridad, expresión y corrección, resolución de problemas y contenido) cuya ponderación se especifica en la matriz. Al margen de la media final, es condición sine qua non para dar por superada esta prueba obtener un mínimo de aprobado en la parte de contenido.
Apto necesario (es imprescindible alcanzar un 5 en esta prueba para aprobar la materia).
En el caso de obtener en ella una nota más alta que la de la práctica de interpretación consecutiva en clase, la nota de la prueba final pasará a contar un 70%. |
40 |
|
|
C1 C2 C3 C4 C6 C8 C13 C17 C20
|
D4 D6 D7 D11 D15 D22
|
Para poder optar a la evaluación continua —explicitada en la
sección "Evaluación" de esta guía docente— hace falta realizar
satisfactoriamente todas y cada una de las siguientes tareas o pruebas:
participación en el debate y aplicación de los conocimientos teóricos a
la práctica de la interpretación consecutiva, elaboración de discursos
propios en castellano e inglés, tutoría de autoevaluación y realización de
una prueba de interpretación; todas ellas deberán realizarse según la
secuenciación propuesta en clase para el mejor aprovechamiento del
curso. Asimismo, dado el diseño y carácter práctico de la materia,
basados en el aprendizaje progresivo, se recomienda asistir a las
clases, aunque no es obligatorio. El alumnado que cumpla los
requisitos para acogerse a la evaluación continua tendrá derecho a una
segunda oportunidad de presentarse a la prueba de interpretación (en la
fecha oficial de realización del examen de evaluación única según el
calendario de la FFT), de tal forma que podrá optar por que la docente
corrija una u otra prueba como examen final. Con todo, solo se
recomienda que se presenten en la fecha oficial de evaluación única en
caso de que su prestación durante la prueba final fuera muy inferior a
su prestación habitual en la clase. Tanto la evaluación única
(para aquel alumnado que renuncie a la evaluación continua) como la
segunda convocatoria consistirán en un examen de interpretación
consecutiva de inglés a castellano y ambas tendrán lugar en las fechas
establecidas en el calendario de exámenes aprobado en la Xunta de la
FFT. En el caso de suspenso en la prueba final, el alumnado de
evaluación continua tiene derecho a que se le guarden las demás
calificaciones de la materia y solo repetir esta última prueba en la
segunda convocatoria. |