Guia docente 2024_25
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución idioma 2, I: Francés-Galego
   Avaliación
  Descrición Cualificación Resultados de Formación e Aprendizaxe
Resolución de problemas Realizaranse e entregaranse encomendas de tradución características do tipo de dificultades que se traballan na aula (individuais ou grupais).

Traballos de clase

Exame práctico
100 A1
A2
A3
C1
C2
C3
C4
C8
C17
D2
D4
D7
D15
D22
 
Outros comentarios sobre a Avaliación

Avaliación continua

Encargas (40 %) individuais ou grupais
Traballos de clase (20%)
Exame práctico (40 %)

O alumnado que se acolle á avaliación continua na primeira edición de actas conserva a nota das probas superadas para a segunda edición.

Avaliación única

Exame práctico (40 %)
Exame sobre lecturas (30 %)
Encarga (para entregar unha semana despois da data do exame) (30 %)

Cómpre aprobar os dous exames para superar a materia.

O alumnado que se acolle á avaliación única na primeira edición de actas conserva a nota das probas superadas para a segunda edición. 

------------------------------------

A copia ou plaxio total ou parcial en calquera tipo de traballo ou exame suporá un cero nesa proba. Alegar descoñecemento do que supón un plaxio non eximirá o alumnado da súa responsabilidade neste aspecto.

Corrección lingüística

Os erros de lingua que sobrepasen a proporción de tolerancia fixada pola docente durante o curso provocarán o suspenso de calquera traballo ou exame.

Teledocencia

É responsabilidade do alumnado consultar os materiais e as novidades a través da plataforma Moovi e estar ao tanto das datas de entrega e de realización das probas de avaliación.

IMPORTANTE:

A bibliografía recomendada, así como as lecturas obrigatorias, estarán en Moovi a disposición do alumnado presencial e non presencial.


Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000