Guia docente 2023_24
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Filología Aplicada Gallega y Española
 Asignaturas
  Lengua de signos española II
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Resolución de problemas Elaboración e análise dun repertorio de signos seguindo premisas fonolóxicas, morfolóxicas, sintácticas e léxicas 20 A4
B2
C15
Prácticas con apoyo de las TIC 1. Lectura e escritura de signos en Signoescritura (co apoio do editor Delegs)

2. Búsqueda e análise de signos estándar e variantes en diccionarios de LSE (Spread the sign, DILSE)
20 A5
B2
B9
C15
D1
Trabajo tutelado Comprensión de textos signados: tipoloxía, rexistro, contidos 20 A2
A5
B9
C13
C15
D1
Presentación Realización dunha presentación completa : datos persoais, descripción, familia, formación e ocio. 20 A2
A4
A5
B9
C13
C15
D1
Autoevaluación PEL
Biografía: As nosas experiencias coa lingua. ¿Cómo estou aprendendo? ¿Cómo valoro os coñecementos adquiridos?
Dossier: ¿Que son quen de facer en LSE? Selección de traballos feitos ao longo do curso.
Pasaporte: Resumo das actividades feitas no curso Autoavaliación: ¿que aprendín a facer en lingua de signos?
20 A2
A4
A5
B6
B9
C13
C15
D1
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

1. EVALUACIÓN CONTINUA



El alumnado tiene que seguir la dinámica
de la materia para poder acogerse a esta modalidad, por lo que es obligatoria
la asistencia a las clases prácticas. Además, para poder ser cualificado en
esta modalidad, tendrá que entregar o realizar todas las pruebas en las fechas
indicadas.



La evaluación consistirá la realización
de los trabajos estipulados por los docentes y seguirá las siguientes premisas:



PEL: autoevaluación del aprendizaje, reflexión
sobre el proceso formativo y sobre las estrategias empleadas para que el
aprendizaje tenga éxito, pero también para fomentar la conciencia lingüística
y el respeto hacia diversidad.

EXPRESIÓN SIGNADA: capacidad para hacer una presentación
breve, fluida, con corrección gramatical, con una buena articulación de los parámetros
formativos de los signos, con cohesión y con interacción con el resto del
alumnado.



COMPRENSIÓN DE TEXTOS SIGNADOS:
capacidad para identificar las ideas principales de los textos y formarse
una idea del contenido principal del texto.



ANÁLISIS DE LA LSE: comprensión de
los rasgos lingüísticos de la LSE y capacidad para analizar los diferentes componentes
de la estructura lingüística de una lengua signada.



AVISO: la detección de plagio en
alguno de los trabajos propuestos supondrá la pérdida del derecho a la
evaluación continua.



2. EVALUIACIÓN GLOBAL



Los alumnos que no hagan evaluación
continua harán una prueba final que valdrá el 100% de la nota, que se realizará
en las fechas oficiales establecidas por el centro.



En esta prueba habrá una parte teórica
y una parte práctica que incluye tanto ejercicios de comprensión como de expresión signada y de análisis gramatical, semejantes a los desarrollados en las aulas
de la materia.



Se evaluará la competencia signada,
comprensión y expresión (60%), el aprendizaje de contenidos (20%) y la aplicación
de los conocimientos en el análisis de la lengua (20%).



SEGUNDA OPORTUNIDAD



En la convocatoria de julio se hará
una prueba final que vale el 100% de la calificación.



En esta prueba habrá una parte teórica
y una parte práctica que incluye tanto ejercicios de comprensión como de expresión signada y de análisis gramatical, semejantes a los desarrollados en las aulas
de la materia.



Se evaluará la competencia signada,
comprensión y expresión (60%), el aprendizaje de contenidos (20%) y la aplicación
de los conocimientos en el análisis de la lengua (20%).



La prueba se realizará en la fecha
oficial establecida por el centro.

 

Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000