1. Repaso de conceptos e terminoloxía e fontes de consulta para a tradución inglés / español.
O papel de tradutor. |
1.1. Problemas e estratexias de tradución
1.2. Fontes de documentación en formato papel, electrónicas, en rede e textos paralelos
1.3. Facturas, tarifas, etc.
1.4. O papel do tradutor como mediador entre culturas.
1.5. Pragmática intercultural: inglés como lingua franca. |
2. A tradución de textos
|
Problemas de trasvase nos textos e estratexias de tradución.
2.1. Textos divulgativos
2.2. Textos turísticos
2.3. Textos humanísticos
2.4. Textos literarios breves
|
4. Control de calidade
|
4.1. Análise crítica e avaliación de traducións |