Guia docente 2018_19
Facultad de Filología y Traducción
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
 Asignaturas
  Traducción Especializada Económico-Comercial: Portugués-Gallego-Portugués / Portugués-Español-Portugués
Guía Materia
DATOS IDENTIFICATIVOS 2018_19
Asignatura Traducción Especializada Económico-Comercial: Portugués-Gallego-Portugués / Portugués-Español-Portugués Código V01M128V01216
Titulacion
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
Descriptores Cr.totales Seleccione Curso Cuatrimestre
6 OP 1 2c
Lengua Impartición
Castellano
Gallego
Otros
Prerrequisitos
Coordinador/a
Fernández Ocampo, Anxo
Correo-e ocampo@uvigo.es
Profesorado
Capón Sánchez, Silvia
Fernández Ocampo, Anxo
Janeiro Espiñeira, José Luís
Web http://paratraduccion.com/limiares/economico-comercial-portugues/
Descripción general Numa altura em que destacam la criação y el desenvolvimento de atividades económicas dentro del espaço de la União Europeia, el exercício de la profissão de traductor tem-se tornado um elemento fulcral en los processos de estabelecimento, y difusão de las empresas, y garantia de sucesso de atividades económicas en las áreas mas diversas. Esto aconteció en la sequência de la expansão internacional de empresas que operam em diferentes âmbitos comerciales y profissionais, de 2016 em delante, y ainda, claro, en el contexto de uma cierta recuperação de la economia después de la crisis que aballó las economias ocidentais.

Assim siendo, tem-se viniendo a verificar um crescimento de las atividades comerciales entre Espanha y Portugal, cujos señales de recuperação podem ser la abertura de agências, el aumento de las inversiones y de las operações lucrativas em geral envolviendo, nombradamente, Espanha y Portugal. Menos recién, já desde 2013-14, las canjeas comerciales entre Espanha, el Brasil, Angola o Moçambique têm venido a aumentar significativamente (segundo a CEOE, Espanha es um fornecedor europeu relevante para el Brasil, com 4.020 milhões de dólares de despesa em 2016), para além de ser um de los destinos favoritos para inversores.

ES en este contexto que la tradução comercial y económica entre português, espanhol y gallego se revela cómo uma herramienta útil para quem pretende construir uma carrera sólida cómo(la) traductor(la), siguiendo um caminho dentro del nosso espaço económico y cultural imediato, y ainda de los espaços menos imediatos com los quais podemos partilhar história, cultura, língua…

Embora nem siempre seja evidente, a tradução económico-comercial exige del(la) traductor(la) alguns conhecimentos além de la simples equivalência o cercanía de tener técnicos. Siendo que envuelve áreas de relação com diferentes estamentos públicos, por força em muitas ocasiões será preciso adaptar los usos culturales, las atribuições de las diferentes repartições públicas, o inclusivamente ciertas nomenclaturas relativas à hierarquia profissional dentro de las empresas.

Por consequência proponemos, com esta cadera, iniciar uma viagem comercial por três continentes: Europa, América y África, com destaque, como es óbvio, para la Europa, por ser el contexto em que nos encontramos imersos. El salto a los otros dois continentes justifica-se pela força de la presença del português cómo língua oficial y hablada por madres de 200 milhões de pessoas, y piel projeção comercial que resulta de esta circunstância.

Se damos uma vista de olhos al volumen de intercâmbio de mercadorias entre Espanha y Portugal (mas de 45 milhões de toneladas em 2015), podemos intuir las dimensões que este nicho del mercado de la tradução puede llegar la atingir. Pensemos que todas essas mercadorias precisam de apresentar informações en las duas línguas. Pensemos que toda la empresa que pretenda desarrollar las suas atividades além-fronteras deverá, iniludivelmente, traduzir sus documentos internos. Pensemos que las firmas, quando enfrentam el mercado espanhol y português, el fazem de manera conjunta, aprovechando cómo uma oportunidad el facto de convivermos en el espaço geográfico peninsular.
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000