Guia docente 2017_18
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
 Asignaturas
  Traducción Especializada Económico-Comercial: Portugués-Gallego-Portugués / Portugués-Español-Portugués
   Metodologías
Metodologías   ::  Guia de metodologias docentes
  Descripción
Actividades introductorias Sesiones de exposición teórica re/introductoria en el ámbito de la traducción especializada objeto del máster.

Debate y elección de las vías formativas avanzadas y antología de documentos y modelos textuales
Estudio de casos/análisis de situaciones Encargos de traducción asistida mediante el apoyo personal, docente, directo y telemático.

Progresiva adquisición de técnicas y destrezas para el estudio y el análisis de los problemas específicos hallazgos en modelos comunes de la traducción especializada en este ámbito profesional.
Resolución de problemas y/o ejercicios de forma autónoma Criterios y fundamentos para la resolución de problemas nocionales y terminológicos en la traducción jurídica.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000