Guia docente 2018_19
Facultade de Filoloxía e Tradución
Máster Universitario en Traducción para la Comunicación Internacional
 Asignaturas
  Traducción Servicios Culturais
   Metodologías
Metodologías   ::  Guia de metodologias docentes
  Descripción
Actividades introductorias Las actividades introductorias consisten en la sesión de presentación. En ella
se expondrá la posición de la materia en el contexto de los estudios de postgrado (en el módulo B1: Traducción para la comunicación intercultural), los objetivos del curso, la metodología,
las actividades, así como el sistema de evaluación.
Lección magistral El formato de clase magistral está indicado para transferir conocimientos y sensibilizar el alumnado
sobre temas tanto generales como transversales. Sirven para iniciar al metalenguaje asociado a las
destrezas precisas en esta materia, y transmitir formas de adquisición de la información y de comprensión
del sentido.
Estudio de casos Las sesiones prácticas se dedican a la reflexión del alumnado sobre las estrategias sucesivas ante las dificultáis de traducción. Se procurará que estas sesiones se desarrollen de manera autónoma por parte del alumnado.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000